Wor(l)d of Morrissey
  We're back! Welcome to the world of Morrissey's lyrics.

This site and all of the work made to update it are dedicated to my beloved friend MaCa65 who suddenly left this lonely planet
and me without words. Throughout the short stretch of time that we have been given to spend together as close friends, we shared many things,
thoughts and passions. Back in 1983, together we discovered a band called The Smiths and together since then, we followed Morrissey's career
as one of most influential and inspiring singer/artist/poet of our age. Maca65 has been a strong supporter when I first launched WoM,
so this is and will always be entirely for you, my friend. -- David

Home
News
Lyrics
Lyrics Updates
Who's Who
Literary Treasure Hunt
LTH Form
Links
Contact
Copyleft
Full-Text Lyrics Search
Albums
[b-sides]
[covers]
[singles]
[unreleased]
Beethoven Was Deaf
Bona Drag
Greatest Hits
Hatful Of Hollow
Kill Uncle
Live At Earls Court
Louder Than Bombs
Low In High School
Maladjusted
Meat Is Murder
My Early Burglary Years
Rank
Rare Tracks
Ringleader Of The Tormentors
Southpaw Grammar
Southpaw Grammar (LE)
Strangeways, Here We Come
Swords
The Queen Is Dead
The Smiths
The World Won't Listen
Vauxhall And I
Viva Hate
World Of Morrissey
World Peace Is None Of Your Business
Years Of Refusal
You Are The Quarry
Your Arsenal


© 2003-2019
David LM
I Know It's Gonna Happen Someday

My love
Wherever you are
Whatever you are
Don't lose faith
I know it's gonna happen someday
To you
Please wait
Please wait

Wait
Don't lose faith

You say that the day
Just never arrives
And it's never seemed so far away
Still I know it's gonna happen someday
To you
Please wait
Don't lose faith


An unusual song for Morrissey, with its style owing more to 1950's ballads than the glam-rock era prevalent on other parts of Your Arsenal. The counterpart to the previous track Seasick, Yet Still Docked, this song seems so full of hope, and the lyrics are so simple, you can't help thinking perhaps it's all a bit too simple, and Morrissey is actually using the apparent meaning as a foil to a more subtle and despairing attitude. Also note, the whole sung is to the 2nd person, and there is no mention as to what is to happen to the protagonist, leaving the contrasting impression that, for the singer, it's not gonna happen someday.
Much to Morrissey's delight, this song was covered by his hero David Bowie.
Jan Christoph Stortlunder sent me a translation of the German part of the beginning sample of this song :


[Original:]
...Drüber Nachdenken ob nicht von jungen Leuten vielleicht mehr Impulse kommen als von Alten, denen nichts mehr passieren kann... Wenn es gut geht, wird das [???]forum im nächsten März...Für Heiner Müller bedeutet es die Vorbereitung...[Tuning]...Die von Franken??? bis nach Berlin...Aber nun ist etwas von ???...[Switching to French Channel]

[Translated:]
...We should think about young people who are ready to try more new ideas than ... old ones [people], to which nothing bad can happen anymore...If everything works fine, the [???]council is going to...next march...For Heiner Mueller it means the preparation for...[Tuning]...Which reaches from ?Franken? to Berlin...But now something of the ???...


Album: Your Arsenal
Year of Publication: 1992
Lyrics: Morrissey
Music: Mark E. Nevin

last update:

Do you have additions and/or corrections about the lyrics or comments?
Please send them in! or
Write on the Message Board of these lyrics! or
Read the Message Board about these lyrics!
So che un giorno accadrà

Amor mio
dovunque tu sia
chiunque tu sia
non perdere la fiducia
Io so che un giorno succederà
a te
Ti prego, pazienta
Ti prego, pazienta

Aspetta
Non perdere la fiducia

Dici che quel giorno
non vuole mai arrivare
e che non è mai sembrato tanto lontano
Eppure io so che un giorno accadrà
anche a te
Ti prego, pazienta
Non perdere la fiducia


Brano in stile ballata anni Cinquanta, più che glam-rock prevalente nel resto dell'album Your Arsenal. Testo pieno di speranza, parole molto semplici, forse troppo. Non si può evitare di pensare che Morrissey stia in realtà usando il significato apparente come involucro per l'esatto contrario. Insomma traspare un'ironia forse anche un po' crudele verso il protagonista che dice a se stesso di sapere che "un giorno accadrà" mentre in cuor suo, sa benissimo che non accadrà mai.

La canzone è stata riproposta da David Bowie, una sorta di eroe per Morrissey, almeno fino al tour che li ha visti protagonisti insieme, che il nostro ha abbandonato anzitempo forse per screzi proprio con il Duca Bianco.

Il campionamento all'inizio del brano è in tedesco:

[Originale]
...Drüber Nachdenken ob nicht von jungen Leuten vielleicht mehr Impulse kommen als von Alten, denen nichts mehr passieren kann...Wenn es gut geht, wird das forum[???] im nächsten März...Für Heiner Müller bedeutet es die Vorbereitung...[cambio di frequenza radio]...Die von Franken[???] bis nach Berlin...Aber nun ist etwas von...
[cambio di frequenza ad un canale in francese]

[Traduzione]
...Dovremmo pensare ai giovani che sono pronti a tentare nuove idee di quanto... non facciano gli anziani, ai quali nulla di male può più accadere... Se tutto va bene, il consiglio[???] farà... il prossimo marzo... Per Heiner Mueller questo significa la preparazione per...[cambio di frequenza]... che si estende dalla Francia[???] a Berlino... ma adesso qualcosa del [???]...[cambio ad un canale francese]


Album: Your Arsenal
Anno di pubblicazione: 1992
Testo: Morrissey
Musica: Mark E. Nevin

ultimo agg.:

Avete correzioni alla traduzione, aggiunte al commento e alle note?
Allora scrivete! oppure
Scrivete sul Message Board di questo testo! oppure
Leggete i commenti degli altri visitatori su questo testo!