Handsome Devil (Peel sessions)
                 
                All the streets are crammed with things Eager to be held I know what hands are for And I'd like to help myself You ask me the time But I sense something more And I would like to give you What I think you're asking for You, handsome devil Oh you, handsome devil
  Let me get my hands On your mammary glands And let me get your head On the conjugal bed I say, I say, I say I crack the whip And you skip But you deserve it You deserve it
  A boy in the bush is worth two in the hand I think I can help you get through your exams
  Oh you, handsome devil Oh let me get my hands On your mammary glands And let me get your head On the conjugal bed I say, I say, I say I crack the whip And you skip But you deserve it You deserve it
  And when you're in your scholary room Who will swallow whom
  You, handsome devil Let me get my hands On your mammary glands And let me get your head On the conjugal bed I say, I say, I say
  There's more to life than books, you know But not much more There's more to life than books, you know But not much more Not much more
  Oh you, handsome devil
                
  
                
                
  
                Album: Hatful Of Hollow 
                Year of Publication: Nov. 1984 
				Lyrics: Morrissey 
                Music: Johnny Marr
                
  
                last update: 
                
  
                Do you have additions and/or corrections about the lyrics or comments? 
                Please send them in!
                
               | 
              Bel demonio (Peel sessions)
                 
                Ogni strada è stracolma di oggetti Desiderosi di essere posseduti So a cosa servono le mani E vorrei poter aiutare me stesso Tu mi chiedi che ore sono Ma io avverto molto di più E vorrei poterti dare Quello che io credo tu stia chiedendo Tu, bel demonio Oh tu, bel demonio
  Lascia che io posi le mani Sulle tue mammelle E lascia che posi il tuo capo Sul letto matrimoniale Ehi, ehi, ehi Schiocco la frusta E tu salti Ma lo meriti Lo meriti
  Meglio un ragazzo oggi che due domani Credo di poterti aiutare a passare gli esami
  Oh tu, bel demonio Oh lascia che io posi le mani Sulle tue mammelle E lascia che posi il tuo capo Sul letto matrimoniale Ehi, ehi, ehi Schiocco la frusta E tu salti Ma lo meriti Lo meriti
  E quando sarai nella tua aula Chi inghiottirà chi?
  Tu, bel demonio Lascia che io posi le mani Sulle tue mammelle E lascia che posi il tuo capo Sul letto matrimoniale Ehi, ehi, ehi
  C'è di più nella vita che nei libri, sai Ma non molto di più C'è di più nella vita che nei libri, sai Ma non molto di più Non molto di più
  Oh tu, bel demonio
                 
                 
                A boy in the hand...: Adattamento del proverbio inglese citato nel testo originale "A bird in the hand is worth two in the bush", paragonabile al nostro "meglio un uovo oggi che una gallina domani".  Link:  YT Video 
                
  
                Album: Hatful Of Hollow 
                Anno di pubblicazione: Nov. 1984 
				Testo: Morrissey 
                Musica: Johnny Marr
                
  
                ultimo agg.: 
                
  
                Avete correzioni alla traduzione, aggiunte al commento e alle note? 
                Allora scrivete!
                
               |