Wor(l)d of Morrissey
  We're back! Welcome to the world of Morrissey's lyrics.

This site and all of the work made to keep it updated during the last 26 years are dedicated to my beloved friend MaCa65 who suddenly left this lonely planet
and me without words. Throughout the short stretch of time that we have been given to spend together as close friends, we shared many things,
thoughts, afternoons, views, passions and some bits of Life. Back in 1983, together we discovered a band called The Smiths and together since then, we followed Morrissey's career
as one of the most influential and inspiring singer/artist/poet of our age. Maca65 has always been a strong supporter since when I first launched WoM,
so this is and will always be entirely for you, my friend. -- David

Home
Lyrics
Lyrics Updates
Literary Treasure Hunt
LTH Form
Contact
Copyleft
Full-Text Lyrics Search
Albums
[b-sides]
[covers]
[singles]
[unreleased]
The Smiths
Hatful Of Hollow
Meat Is Murder
The Queen Is Dead
The World Won't Listen
Louder Than Bombs
Strangeways, Here We Come
Viva Hate
Rank
Bona Drag
Kill Uncle
Your Arsenal
Beethoven Was Deaf
Vauxhall And I
World Of Morrissey
Southpaw Grammar
Southpaw Grammar (LE)
Maladjusted
Rare Tracks
My Early Burglary Years
You Are The Quarry
Live At Earls Court
Ringleader Of The Tormentors
Greatest Hits
Years Of Refusal
Swords
World Peace Is None Of Your Business
Low In High School
California Son
I Am Not A Dog On A Chain
Bonfire Of Teenagers [unreleased]
Without Music The World Dies [unreleased]


© 2003-2025
David LM
Have-A-Go Merchant

Have-a-go1 when the pubs all close
and have-a-go when they open

Then have-a-go by the traffic lights
cut up, or shut up, you're all right

And as always I'm here right behind you
and as always there's time
so have another go, oh

The small baby girl
cradled in your arms
your one BIG contribution
we'll never know
we'll never know
we'll never know
we'll never know

not again
not again

OH HA HA HA HA

Small girl runs,
crying through the park
so freely her daddy berates her
right now so for the rest of her life
she is convinced that
her daddy hates her

OH HA HA HA HA


1 Merchant: a wind-up merchant is someone who often or takes pleasure in winding people up ie antagonising or pranking or insulting, etc. One who enjoys winding others up in the sense of making fun of them or playing practical jokes

2 Have-a-go in British slang means to start a fight or threaten to or start an argument or to criticise

In a scenario of hooligan life, drinking, fighting and raising children without care and affection are all ingredients of the song's theme. The repetitive and mocking final chant is deliberately similar to the chants of football hooligans. Morrissey describes and criticises the lifestyle of a typical middle-aged British man, unable to face up to his responsibilities towards his children and with a generally still violent attitude.


Link: YT Video


Album: World Of Morrissey
Year of Publication: 1995
Lyrics: Morrissey
Music: Alain Whyte

last update: 09/07/2025

Do you have additions and/or corrections about the lyrics or comments?
Please send them in!
Fattene una, attaccabrighe

Fattene una quando tutti i pub chiudono
e fattene una quando aprono

Poi fattene una vicino ai semafori
Fatto a pezzi o con la bocca chiusa, sei sempre a posto

E come sempre io sono qui proprio dietro di te
e come sempre c'è tempo
Quindi, fattene un'altra, oh

La piccola bambina
cullata fra le tue braccia
il tuo unico GRANDE contributo
non lo conosceremo mai
non lo conosceremo mai
non lo conosceremo mai
non lo conosceremo mai

non più
non più

HA HA HA HA

La ragazzina corre
piangendo attraverso il parco
Il suo papà la rimprovera senza pensarci troppo
adesso e così, per il resto della sua vita,
lei è convinta che
il suo papà la detesti

HA HA HA HA


1 Merchant: un "mercante" è un provocatore, un attaccabrighe, qualcuno che spesso o si diverte a far arrabbiare le persone, cioè a inimicarsi, a fare scherzi, a insultare, ecc. Uno che si diverte a mettere in difficoltà gli altri, nel senso di prenderli in giro o di fare scherzi.

2 Have-a-go nello slang britannico significa iniziare una rissa o minacciare di farlo o iniziare una discussione o criticare pesantemente per scatenare violenza. Traduciamo con "fattene una" perché si adatta a "farsi una bevuta", a "scatenare una rissa" o "iniziare una lite o una discussione". Può anche essere tradotto con "provaci, attaccabrighe".

In uno scenario di vita da hooligan, bere, litigare e crescere i figli senza cure e affetti sono tutti gli ingredienti del tema della canzone. Il canto finale ripetitivo e irridente è volutamente simile ai canti degli hooligan del calcio. Morrissey descrive e critica lo stile di vita di un tipico uomo britannico di mezza età, incapace di affrontare le responsabilità nei confronti dei figli e con un atteggiamento generale ancora violento.


Link: YT Video


Album: World Of Morrissey
Anno di pubblicazione: 1995
Testo: Morrissey
Musica: Alain Whyte

ultimo agg.: 09/07/2025

Avete correzioni alla traduzione, aggiunte al commento e alle note?
Allora scrivete!