Kiss Me A Lot
Bastille mausoleum Stockyard, churchyard Your mammy's backyard I don't care when or where I just care that you're there And that you will
Kiss me a lot, kiss me a lot Kiss me all over my face Kiss me a lot, kiss me a lot Kiss me all over the place Kiss me a lot, kiss me a lot Kiss me all over and then When you've kissed me Kiss me all over again1
Bastille mausoleum Stockyard, churchyard Your mammy's backyard I don't care when or where I only care that the two of us are there And that you, and that you will Kiss me a lot, kiss me a lot
Kiss me all over my face Kiss me a lot, kiss me a lot Kiss me all over the place Kiss me a lot, kiss me a lot Kiss me all over and then When you've kissed me Kiss me all over again
Kiss me a lot, kiss me a lot Kiss me all over my face Kiss me a lot, kiss me a lot All over the place Kiss me a lot, kiss me a lot I don't care where or when But when you've kissed me Kiss me all over again
Of the release, Morrissey stated: “I humbly ask for all and any support with this download release, which, has always been waiting in the wings if not for unpleasant circumstances familiar enough not to be repeated here. Thank you to Atom Factory for making this happen, and here’s to sound reason, good times, and music that matters.” 1 The chorus of the song is an obvious reference to Carme V, a poetic composition from the Liber by Gaius Valerius Catullus. It is among Catullus's best-known carmina, both for the opening verse (Vivamus, mea Lesbia, atque amemus), which often gives its name to the entire composition, and, perhaps even more so, for the hyperbole of 'kisses' that dominates the entire second part of the composition in a very felicitous anaphoric repetition. Da mi basia mille, deinde centum, dein mille altera, dein secunda centum, deinde usque altera mille, deinde centum; dein, cum milia multa fecerīmus, conturbabimus illa, ne sciamus, aut ne quis malus invidere possit, cum tantum sciat esse basiorum. Give me a thousand kisses, then a hundred, then a thousand more, then a hundred again, then without ceasing another thousand, then a hundred; then, when we have given each other many thousands, we will mix them, that we may not know (their number) and so that no evil can look at us wrongly, knowing that here are so many kisses.
Album: World Peace Is None Of Your Business
Year of Publication: 2014
Lyrics: Morrissey
Music: Jesse Tobias
last update: 20/05/2025
Do you have additions and/or corrections about the lyrics or comments?
Please send them in!
|
Baciami tanto
Mausoleo della Bastiglia Cortile, cortile della chiesa Cortile della tua mamma Non mi interessa quando o dove, Mi interessa solo che tu sia lì e che lo farai
Baciami tanto, baciami tanto Baciami su tutto il viso Baciami tanto, baciami tanto Baciami dappertutto Baciami tanto, baciami tanto Baciami dappertutto e poi Quando mi avrai baciato Baciami da capo di nuovo1
Mausoleo della Bastiglia Cortile, cortile della chiesa Cortile della tua mamma Non mi interessa quando o dove Mi interessa solo che noi due siamo lì e che tu E che tu lo farai Baciami tanto, baciami tanto Baciami su tutto il viso Baciami tanto, baciami tanto Baciami dappertutto Baciami tanto, baciami tanto Baciami dappertutto e poi Quando mi avrai baciato Baciami da capo di nuovo
Baciami tanto, baciami tanto Baciami su tutto il viso Baciami tanto, baciami tanto Dappertutto Baciami tanto, baciami tanto Non mi importa dove o quando Ma quando mi avrai baciato Baciami ancora daccapo
A proposito della pubblicazione di questo brano, Morrissey ha dichiarato alla stampa: "Chiedo umilmente a tutti qualsiasi tipo di supporto per questo download, che è sempre stato in attesa pronto a partire se non fosse stato per circostanze spiacevoli abbastanza familiari da non essere ripetute qui. Grazie ad Atom Factory per aver reso possibile tutto questo e un brindisi alla ragione, ai bei tempi e alla musica che conta". 1 Il ritornello del brano è un'ovvio riferimento al Carme V, una composizione poetica del Liber di Gaio Valerio Catullo. È tra i carmina più conosciuti di Catullo, sia per il verso iniziale (Vivamus, mea Lesbia, atque amemus), che spesso dà il nome a tutto il componimento, sia, e fors'anche più, per l'iperbole dei "baci" che domina tutta la seconda parte del componimento in una felicissima ripetizione anaforica.
Da mi basia mille, deinde centum, dein mille altera, dein secunda centum, deinde usque altera mille, deinde centum; dein, cum milia multa fecerīmus, conturbabimus illa, ne sciamus, aut ne quis malus invidere possit, cum tantum sciat esse basiorum. Dammi mille baci, poi cento, poi ancora mille, poi di nuovo cento, poi senza smettere altri mille, poi cento; poi, quando ce ne saremo dati molte migliaia, li mescoleremo, per non sapere (il loro numero) e perché nessun malvagio ci possa guardare male, sapendo che qui ci sono tanti baci.
Album: World Peace Is None Of Your Business
Anno di pubblicazione: 2014
Testo: Morrissey
Musica: Jesse Tobias
ultimo agg.: 20/05/2025
Avete correzioni alla traduzione, aggiunte al commento e alle note?
Allora scrivete!
|