Piccadilly Palare (unreleased)
Off the rails I was and off the rails I was happy to stay GET OUT OF MY WAY! On the rack I was "easy meat", and a reasonably good buy A reasonably good buy
The Piccadilly palare was just silly slang between me and the boys in my gang "So Bona to Vada. OH YOU Your lovely eek and Your lovely riah"
We plied an ancient trade where we threw all life's instructions away Exchanging lies and digs (my way) 'Cause in a belted coat Oh, I secretly knew that I hadn't a clue
No, no, no... You can't get there that way You follow me...
The Piccadilly palare was just silly slang between me and the boys in my gang Exchanging palare you wouldn't understand Good sons like you NEVER DO
A cold water room It's not much I know, but for now it's where I belong Am I really doing wrong? Around the centre of town is where I belong Am I really doing wrong?
So why do you smile when you think about Earl's Court? But you cry when you think of all the battles you've fought (and lost)? It may all end tomorrow or it could go on forever In which case I'm doomed It could go on forever
No Dad, No Dad, I won't be home tomorrow No Dad, No Dad...
Please see the "Bona Drag" version.
Album: [unreleased]
Year of Publication: 1990
Lyrics: Morrissey
Music: Kevin Armstrong
last update: 22.12.2007
Do you have additions and/or corrections about the lyrics or comments?
Please send them in! or
Write on the Message Board of these lyrics! or
Read the Message Board about these lyrics!
|
Lo slang di Piccadilly
Ero uno sbandato ma Sbandato ero contento di restare "Toglietevi dai piedi!" Sullo scaffale ero "carne facile" ma anche un ragionevole buon acquisto Un ragionevole buon acquisto
Il "palare" di Piccadilly Era solo un gergo stupido Tra me ed i ragazzi della mia banda "Allora bona to vada, oh tu Il tuo adorabile eek ed i tuoi adorabili riah"
Esercitavamo un antico mestiere In cui gettavamo via tutte le istruzioni della vita Scambiandoci menzogne e camere in affitto (a modo mio) Perché in un cappotto tenuto stretto con una cinta Segretamente sapevo Di non avere una traccia da seguire
No, no, no... Non puoi arrivarci da quella parte Seguimi...
Il "palare" di Piccadilly era solo un gergo stupido Tra me ed i ragazzi della mia banda Scambiando palare tu non avresti capito I bravi ragazzi come te non capiscono mai
Una stanza con l'acqua fredda Non è molto, lo so ma per ora è dove sto Sto davvero sbagliando? Attorno al centro città è il mio posto Sto davvero sbagliando?
Allora cos'hai da sorridere quando pensi ad Earl's Court? E perché piangi quando ripensi a tutte Le battaglie che hai combattuto e perso? Potrebbe finire tutto domani stesso Oppure continuare per sempre (Nel qual caso io sono condannato) Potrebbe continuare per sempre (Nel qual caso io sono condannato)
No papà, no papà non verrò a casa domani No papà, no papà...
Vedi la versione dell'album "Bona Drag".
Album: [unreleased]
Anno di pubblicazione: 1990
Testo: Morrissey
Musica: Kevin Armstrong
ultimo agg.: 22.12.2007
Avete correzioni alla traduzione, aggiunte al commento e alle note?
Allora scrivete! oppure
Scrivete sul Message Board di questo testo! oppure
Leggete i commenti degli altri visitatori su questo testo!
|